Conférence le 10 novembre 2011 : Patagonie, la trace des Hommes

Conférence le 10 novembre 2011 : Patagonie, la trace des Hommes

En attendant les conférences au sujet de mes expéditons à moto, sans doute pas avant l’année prochaine, une occasion de voir ma précédente expédition et de nous rencontrer : dans le cadre des conférences de la Société des Explorateurs Français, je participerai à la conférence-film au sujet de l’expédition La trace des Hommes en Patagonie que j’ai réalisée en 2009 avec Christian Clot :

LA TRACE DES HOMMES

de Christian Clot

6 mois à pied et en kayak dans les lieux les moins connus de la Patagonie australe, avec Mélusine Mallender et Christian Clot

Projection le 10 novembre 2011 à 19 heures - Entrée libre et gratuite

184 Bd Saint Germain 75006 Paris

En savoir plus ici

Posted in Evènement, Event-flash, Le Blog Hielo Continental | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Le retour !!!!!

Le retour !!!!!

Bonjour, Aujourd’hui est un jour particulier de mon voyage sur les Routes persanes : le dernier ! En effet, je rentre à Paris ce lundi 24 octobre 2011, exactement 4 mois après en être partis et avoir parcourus près de trente mille … Continue reading

Posted in Evènement, Event-flash, Les routes persanes | Tagged , , , | 4 Comments

Italie…

Me voici en Italie après une petite entorse de 160 km à mon parcours routier puisque j’ai pris le bac entre la Grèce et l’Italie. Une nuit de trajet sans conduire que je n’ai pas boudé, ces dernières semaines ayant été fatigante. Entre plus de route que prévu et de nombreuses rencontres particulièrement agréable, mais chronophage, je n’ai pas eu le temps de beaucoup dormir. Je prendrai le temps dans quelques jours je pense de raconter plus ces jours. Je vais maintenant réduire un peu le rythme pour vivre ici les dernières semaines de mon périple. Déjà plus de 27’000 km et tellement de souvenir que je ne sais pas si je pourrai apprécier pleinement les merveilles de ce pays. Mais je vais m’y employer.

Here I am in Italy after a slight160 km bend to the original « saddle all the way » rule since I took the ferry between Greece and italy. A night of travelling without driving which I rather enjoyed. These last weeks were very tiring due to more time spent on the road than expected and more people to meet and little sleep. I will take time later to talk about this. Now I plan to slow down a bit to live the last days of my adventure here. I have covered more than 27 thousand kilometers now and so many memories I wonder if I will be able to fully appreciate the wonders this country has to offer. Still I shall give it a good try.

Posted in Les routes persanes | 2 Comments
Gallery

Quelques images des derniers jours

This gallery contains 6 photos.

Posted in Les routes persanes | 1 Comment

Déjà presque l’Italie / Soon Italy

Déjà presque l'Italie / Soon Italy

Le temps m’a manqué ces dernières semaines pour écrire ici. Me voici déjà aux portes de l’Italie, en Grèce, après de nombreuses péripéties.

Proche de Baikonour, le lanceur vers l'espace russe

Après Le Kazakhstan, je devais passer par la Russie puis redescendre vers la Turquie, en passant par l’Azerbaïdjan. Malheureusement, en arrivant proche de la région du Dagestan, je me suis fait refusant l’entrée dans cette dernière malgré mes autorisations préalablement obtenue. Ce passage obligé fermé, je ne pouvais plus descendre vers la Turquie et j’ai donc du poursuivre ma route par le nord de la Mer Noire. J’ai donc retrouvé l’Ukraine et Odessa où j’étais passé l’an dernier. Pas désagréable de revenir auprès des familles rencontrées avec qui j’ai ainsi pu repasser quelques temps. Une manière aussi de voir l’évolution des choses en une année dans ces régions qui change à la fois très vite pour l’économie, les bouleversements de vie, et à la fois très lentement pour les traditions.

Je suis ensuite redescendue vers la Turquie de l’ouest pour un passage par Istanbul où m’attendait un nouveau jeu de pneu et un kit chaîne qu’il était temps de changé. Les divers bouleversements de mon parcours l’ont plutôt allongé et j’ai déjà parcouru un peu plus de 25’000 kilomètres depuis mon départ. Un beau périple sur la selle de Shirine ma Crossrunner.

Me voilà donc après avoir traversé la Grèce au porte de l’Italie où je vais arriver demain après la seule « entorse » de mon voyage : la traversée en bac de la Grèce à l’Italie cette nuit. Un peu moins de 200 kilomètres qui se feront tout seul…

Je commence maintenant à sentir flotter autour de moi le parfum de la fin de mon aventure… Dans deux semaines environ je vais rejoindre Paris, d’où je suis parti voilà 4 mois. J’ai pu moins écrire ce dernier mois, mais je me rattraperai bientôt pour revenir sur ces chemins qui m’ont conduit dans une quinzaine de pays tous aussi riche les uns que les autres. Pas toujours évident, fort en aventure,  mais assurément riche…

A bientôt donc,

Mélusine


Time was short these last few weeks to write a few words here. I am now in Greece, at the gates of Italy after many adventures.

Proche de Baikonour, le lanceur vers l'espace russe

Near Baikonur, the Russian space launcher
After Kazakhstan, I was to drive through Russia then go down to Turkey via Azebaïdjan. Unfortunately, nearing Dagestan, I was refused entrance despite my papers which were in order. This border being closed to me, I could not aim for Turkey and the only road offered to me was north of the Black Sea. I found myself in Ukraine again and Odessa which I visited last year. It was nice to go back to the families I had spent moments with. A way to see how things evolved in these regions which undergo rapid economic changes with consequences to the populations and yet change so slowly in terms of traditions.
I then drove down to the west of Turkey to stop in Istanbul where new tires and a new chain kit were waiting for me. Changes in the originally planned route somewhat lengthened the way and I have now travelled a bit more than 25 thousand kilometers since I left Paris. A wonderful trip on the saddle of my Crossrunner Shirine.
Here I am now after crossing Greece at the gate of Italy which I will enter tomorrow after travelling at night on the ferry. This boat will be a first on this biking trip. 200 kilometers that should be plain sailing ^^
There is an all around « end of the trail » feel. In two weeks or so, I will be back the Paris I left four months ago. I did not have much time to write this last month but I will amend later to cover back, this time on paper, these roads which took me to some fifteen countries, all equally wonderful, not always easy but definitely wonderful…
Talk soon then,
Mélusine

Posted in Les routes persanes | Tagged , , , , , | 1 Comment

RouteTadjikistan-Kirghizstan

La balise Spot ayant une fiabilité moyenne en Asie Centrale, entre les montagnes, voici le trajet effectué par Mélusine Mallender au Tadjikistan et Kirghizstan, deux pays où elle a passé un mois, principalement au contact avec la population et les nomades, en réalisant plusieurs interview de femmes.

The Spot beacon not being very reliable in Central Asia and especially between mountains, above is the exact course followed by Mélusine Mallender in Tadjikistan and Kirghizstan, where she spent a full month so as to meet the populations (sedentary and nomadic) and interview women.

Posted in Les routes persanes | Tagged , , , | Leave a comment

Derniers jours en direction de l’est… Last Days in the Orient

Derniers jours en direction de l'est... Last Days in the Orient

Tadjikistan… Un pays qui laisse un fort sentiment d’intemporalité tant la vie est encore en autarcie dans la plupart des vallées. Le premier jour d’altitude, c’est une forme d’hostilité qui accueille la voyageuse venue des chauds déserts. J’avais oublié le … Continue reading

Posted in Les routes persanes | Tagged , , , , , , | 4 Comments

Vidéo

Une vidéo d’interview de Mélusine tournée lors de son passage à Tashkent, en Ouzbékistan, le 9 août 2011, avec quelques images de la progression de l’expédition. à voir ici :

Posted in Evènement, Event-flash, Expéditions, Les routes persanes | 1 Comment

Pamir Highway, le mythe du Tadjikistan

Pamir Highway, le mythe du Tadjikistan

Je roule depuis plusieurs jours sur la fameuse Pamir Highway qui balafre le Tadjikistan en deux, du haut de ses 3500 à 4800 mètres, entourées de pic de plus de 6, voir 7000 mètres. Son nom d’autoroute fait doucement sourire, … Continue reading

Posted in Expéditions, Les routes persanes | Tagged , | Leave a comment

Pamir

Ici au Pamir c’est plus ouvert, moins religieux que Douchanbé, plus cool. Je vois plus de fille en jean et t-shirt qu’à Douchanbé où les femmes portent davantage le voile par tradition, volonté du mari ou coquetterie, malgré une forte communauté russe.
Ici les femmes ne se cachent pas elles vont et viennent, décident, travaillent. Si les travaux de la campagne obligent chacun à ses tâches particulières le temps qui reste est libre.
Zelf la fille ainée d’une famille qui m’a accueillie m’a bien montré qui décidait ici : sa mère d’abord puis ensuite elle. Que j’ai faim ou pas, c’est la même chose, si je voulais juste du pain, j’ai du miel, des bonbons, des gâteaux. Je suis gâtée de force.
Le plus amusant, une fois ma tente montée (avec l’aide des enfants) et que je pensais aller me coucher, ce fut son regard suspicieux sur l’intérieur de ma maison. Je l’ai invitée à entrer, mais j’ignorais que c’était pour la nuit. La demoiselle de 15 ans trouvait cela assez amusant et amena son propre matelas pour dormir avec moi. Je crois que si je lui avais dit vient avec moi, sans hésitation elle m’aurait suivi. Une chose est certaine c’est que son mari devra filer droit.

In Pamir spirits seem more open and less religious than in Duchanbe and somehow more relaxed. I see more girls in jeans and T-shirt here. In Duchanbe, despite a stronger Russian community, women seemed wear the scarf more, whether because of tradition, their husband’s will or just to feel pretty
Here women don’t hide. They come and go, work, are their own boss. If chores in the fields force each and everyone to their own tasks these seem to be the only obligations.
Zelf, the eldest daughter of the family who sheltered me made me amply understand who were the bosses: Her mother first, then she. That I am hungry or not, I must eat. If I only wanted bread, they give me honey, sweets and cake. I am spoiled to death.
The funniest moment was when once my tent up (with the help of the children) and as I was about to go to bed, Zelf scrutinized the inside of my « home » suspiciously. I invited her in, without thinking it would be for the night. 15 years old Miss finding it rather fun brought her own mattress to sleep in. I suppose that if I had offered her to join me on the adventure she would have followed without hesitation. One sure thing, whoever she marries will have to be follow orders!

Posted in Expéditions, Les routes persanes, Non classé | Leave a comment